Smile (Улыбнись)
Smile (“Улыбнись”- в моём переводе) - отлично известная песня, джазовый стандарт, но мало кто догадывается, что автор её - великий Чарли Чаплин! Сама музыкальная тема была написана им при содействии композитор Дэвида Раскина (David Raksin) для фильма Modern Times (“Новые времена”) в далёком 1936 году. Говорят, что источником вдохновения была опера Тоска (Tosca) композитора Пучини (Puccini). В 1954 году музыкальная тема стала песней: Джон Тёрнер (John Turner) и Джеффри Парсонс (Geoffrey Parsons) написали на неё стихи руководствуясь фабулой фильма. С тех пор её исполняли все кому не лень, в совершенно разных обработках и аранжировках. Самым известным исполнителем можно считать Ната Кинга Кола (Nat King Cole), который одним из первых записал коммерчески успешную версию этого хита. Я пытался найти вариант, найти исполнителя, чья версия была бы мне по душе, но в каждом случае что-то обламывало. И тогда я решил записать свою музыкальную версию для моего перевода, который является довольно точным. Надо ли уточнять, что как всегда в “ПЕРЕВЕСТИХе”, я честно переиграл всю аранжировку с нуля? Никакого ИИ, только живое исполнение. Гитары, струнные “подклады”, все ударные. Мне кажется получилась очень оптимистичная, жизнеутверждающая песенка! Будьте благосклонны, не скупитесь на лайки, делитесь, коментируйте. @AntonYegorovPesni #perevestih #AntonYegorovPesni #перевестих #АнтонЕгоровПесни #АнтонЕгоров #перевестих #CharlieChaplin #Smile #Cover @Anton_Yegorov @перевестих @AntonYegorov
Smile (“Улыбнись”- в моём переводе) - отлично известная песня, джазовый стандарт, но мало кто догадывается, что автор её - великий Чарли Чаплин! Сама музыкальная тема была написана им при содействии композитор Дэвида Раскина (David Raksin) для фильма Modern Times (“Новые времена”) в далёком 1936 году. Говорят, что источником вдохновения была опера Тоска (Tosca) композитора Пучини (Puccini). В 1954 году музыкальная тема стала песней: Джон Тёрнер (John Turner) и Джеффри Парсонс (Geoffrey Parsons) написали на неё стихи руководствуясь фабулой фильма. С тех пор её исполняли все кому не лень, в совершенно разных обработках и аранжировках. Самым известным исполнителем можно считать Ната Кинга Кола (Nat King Cole), который одним из первых записал коммерчески успешную версию этого хита. Я пытался найти вариант, найти исполнителя, чья версия была бы мне по душе, но в каждом случае что-то обламывало. И тогда я решил записать свою музыкальную версию для моего перевода, который является довольно точным. Надо ли уточнять, что как всегда в “ПЕРЕВЕСТИХе”, я честно переиграл всю аранжировку с нуля? Никакого ИИ, только живое исполнение. Гитары, струнные “подклады”, все ударные. Мне кажется получилась очень оптимистичная, жизнеутверждающая песенка! Будьте благосклонны, не скупитесь на лайки, делитесь, коментируйте. @AntonYegorovPesni #perevestih #AntonYegorovPesni #перевестих #АнтонЕгоровПесни #АнтонЕгоров #перевестих #CharlieChaplin #Smile #Cover @Anton_Yegorov @перевестих @AntonYegorov
