Добавить
Уведомления

Франциско Алвес, «стальные Нервы» (Луписсинио Родригес)

Франциско Алвес поет песню самбы «стальные Нервы» на Луписсинио Родригес. Francisco Alves canta o samba canção "Nervos de Aço" de Lupicinio Rodrigues. Você sabe o que é ter um amor, meu senhor, [Вы знаете, что такое любовь, мой господин,] Ter loucura por uma mulher [быть сумасшедшим для женщины?] E depois encontrar esse amor, meu senhor, [A затем найти его, мой господин, Nos braços de um tipo qualquer? [в руках любого человека?] Você sabe o que é ter um amor, meu senhor [Вы знаете, что такое любовь, мой господин,] E por ele quase morrer [и из-за этого, почти умирая] E depois encontrá-lo em um braço [а затем найти его в одной руке] Que nem um pedaço do seu pode ser? [что никто часть его руке может имеют?] Há pessoas de nervos de aço, [Есть люди, которые имеют стальные нервы,] Sem sangue nas veias e sem coração, [без крови в венах и бессердечный,] Mas não sei se passando o que eu passo [но не знаю, является ли, страдания, как я страдаю,] Talvez não lhes venha qualquer reação. [я может не иметь никакой реакции.] Eu não sei se o que trago no peito [Я не знаю, то, что в моем сердце,] É ciúme, é despeito, amizade ou horror. [если ревновать, злоба, дружба или ужас.] Eu só sei é que quando a vejo [Я просто знаю, что когда я вижу его] Me dá um desejo de morte ou de dor. [У меня есть желание смерти или боли.] Do you know what it is to have a love, my dear sir, Having madness by a woman And then find that love, my friend, In the arms of some guy? You know what it is to have a love, my dear sir, And because of it almost die And then find it in one arm, That nor a piece of your arm can to have? There are people nerves of steel, No blood in the veins and heartless, But I dont know if suffering like I suffer Perhaps not will them come any reaction. I dont know if I bring in the heart Jealousy, spite, friendship or horror. I only know that when I see her I have a death wish or pain.

12+
48 просмотров
9 лет назад
12+
48 просмотров
9 лет назад

Франциско Алвес поет песню самбы «стальные Нервы» на Луписсинио Родригес. Francisco Alves canta o samba canção "Nervos de Aço" de Lupicinio Rodrigues. Você sabe o que é ter um amor, meu senhor, [Вы знаете, что такое любовь, мой господин,] Ter loucura por uma mulher [быть сумасшедшим для женщины?] E depois encontrar esse amor, meu senhor, [A затем найти его, мой господин, Nos braços de um tipo qualquer? [в руках любого человека?] Você sabe o que é ter um amor, meu senhor [Вы знаете, что такое любовь, мой господин,] E por ele quase morrer [и из-за этого, почти умирая] E depois encontrá-lo em um braço [а затем найти его в одной руке] Que nem um pedaço do seu pode ser? [что никто часть его руке может имеют?] Há pessoas de nervos de aço, [Есть люди, которые имеют стальные нервы,] Sem sangue nas veias e sem coração, [без крови в венах и бессердечный,] Mas não sei se passando o que eu passo [но не знаю, является ли, страдания, как я страдаю,] Talvez não lhes venha qualquer reação. [я может не иметь никакой реакции.] Eu não sei se o que trago no peito [Я не знаю, то, что в моем сердце,] É ciúme, é despeito, amizade ou horror. [если ревновать, злоба, дружба или ужас.] Eu só sei é que quando a vejo [Я просто знаю, что когда я вижу его] Me dá um desejo de morte ou de dor. [У меня есть желание смерти или боли.] Do you know what it is to have a love, my dear sir, Having madness by a woman And then find that love, my friend, In the arms of some guy? You know what it is to have a love, my dear sir, And because of it almost die And then find it in one arm, That nor a piece of your arm can to have? There are people nerves of steel, No blood in the veins and heartless, But I dont know if suffering like I suffer Perhaps not will them come any reaction. I dont know if I bring in the heart Jealousy, spite, friendship or horror. I only know that when I see her I have a death wish or pain.

, чтобы оставлять комментарии