I مارغريتا الفتاة في البابونج
МАРГАРИТА ДЕВУШКА В РОМАШКАХ Маргарита — девушка в ромашках, Где седой раскинулся Байкал, И возможно только в дивных сказках, Ощутить рассветы вечных тайн. Необычность данная природой, В ноябрях созвездием Стрельца, Отличаясь полною свободой, Волшебства известного кольца. И легенда говорит об этом, Что невинность белого цветка, Рождена любви одной приметой, Разрешая выбор лепестка. Пожелаем Маргарите счастья, Не скрывая искренности чувств, Оставайся нежности ты частью, Как ромашек солнечности вкус. Василий Полятинский 16:00 – 17:38 14.12.19/21:21 – 21:31 28.08.19 © Свидетельство о публикации №119121403767 مارغريتا الفتاة في البابونج مارغريتا-الفتاة في البابونج, حيث توجد بحيرة رائعة, هذا يمكن أن يحدث فقط في القصص الخيالية, ليشعر فجر أسرار الأبدية. الغرابة التي تعطيها الطبيعة, في نوفمبر ، كوكبة القوس, تتميز بالحرية الكاملة, سحر الحلبة الشهيرة. هناك أسطورة عنه تلك البراءة البيضاء, ولد من الحب ، لديه علامة مميزة واحدة, هذا سوف يسمح لك لتحديد بتلات. دعونا نتمنى السعادة مارغريتا, دون إخفاء صدق المشاعر, ابق جزءا من الحنان, طعم البابونج مثل ضوء الشمس. فاسيلي بولياتنسكي 16:00 – 17:38 14.12.19/21:21 – 21:31 28.08.19 Certificate شهادة النشر رقم 119121403767 https://www.instagram.com/levinamargarita/# Поэтический перевод на арабский язык стихотворения «МАРГАРИТА ДЕВУШКА В РОМАШКАХ» - Василий Полятинский. «МАРГАРИТА ДЕВУШКА В РОМАШКАХ» (مارغريتا الفتاة في البابونج) – слова Василий Полятинский – музыка, исполнение SUNO. I مارغريتا الفتاة في البابونج https://www.youtube.com/watch?v=CvRnTstrz_w
МАРГАРИТА ДЕВУШКА В РОМАШКАХ Маргарита — девушка в ромашках, Где седой раскинулся Байкал, И возможно только в дивных сказках, Ощутить рассветы вечных тайн. Необычность данная природой, В ноябрях созвездием Стрельца, Отличаясь полною свободой, Волшебства известного кольца. И легенда говорит об этом, Что невинность белого цветка, Рождена любви одной приметой, Разрешая выбор лепестка. Пожелаем Маргарите счастья, Не скрывая искренности чувств, Оставайся нежности ты частью, Как ромашек солнечности вкус. Василий Полятинский 16:00 – 17:38 14.12.19/21:21 – 21:31 28.08.19 © Свидетельство о публикации №119121403767 مارغريتا الفتاة في البابونج مارغريتا-الفتاة في البابونج, حيث توجد بحيرة رائعة, هذا يمكن أن يحدث فقط في القصص الخيالية, ليشعر فجر أسرار الأبدية. الغرابة التي تعطيها الطبيعة, في نوفمبر ، كوكبة القوس, تتميز بالحرية الكاملة, سحر الحلبة الشهيرة. هناك أسطورة عنه تلك البراءة البيضاء, ولد من الحب ، لديه علامة مميزة واحدة, هذا سوف يسمح لك لتحديد بتلات. دعونا نتمنى السعادة مارغريتا, دون إخفاء صدق المشاعر, ابق جزءا من الحنان, طعم البابونج مثل ضوء الشمس. فاسيلي بولياتنسكي 16:00 – 17:38 14.12.19/21:21 – 21:31 28.08.19 Certificate شهادة النشر رقم 119121403767 https://www.instagram.com/levinamargarita/# Поэтический перевод на арабский язык стихотворения «МАРГАРИТА ДЕВУШКА В РОМАШКАХ» - Василий Полятинский. «МАРГАРИТА ДЕВУШКА В РОМАШКАХ» (مارغريتا الفتاة في البابونج) – слова Василий Полятинский – музыка, исполнение SUNO. I مارغريتا الفتاة في البابونج https://www.youtube.com/watch?v=CvRnTstrz_w
