Выбор между духовенством и нежной любовью, или же Стендаль — «Красное и Чёрное»! Обзор №3
«Красное и чёрное» (фр. Le Rouge et le Noir) — роман французского писателя Стендаля, опубликованный в 1830 году. Действие произведения происходит в 1820-е годы во Франции. Роман исследует конфликт между личностью и обществом. Автор показывает, что душа простого человека не отличается от души представителей высших слоев. Он раскрывает проблему «маленького человека», стремящегося к успеху. Главный герой, Жюльен Сорель, — символ своего времени. Это молодой и амбициозный человек, стремящийся добиться успеха во Франции эпохи Реставрации. Его история — это борьба за свое место в обществе, где социальное положение и происхождение играют ключевую роль. Название романа символично. Красный цвет олицетворяет мечту о военной славе, черный — путь через духовную карьеру. Это также контраст между страстью и расчетом, которые переплетаются в судьбе героя. В 1874 году журнал «Отечественные записки» опубликовал первый перевод книги на русский язык, подготовленный А. Н. Плещеевым. Роман входит во Всемирную библиотеку (список наиболее значимых произведений мировой литературы Норвежского книжного клуба). #Стендаль #КрасноеЧёрное #Франция #Книги #Французскиеписатели #История #Любовь #Книгиолюбви #Романтика #Париж
«Красное и чёрное» (фр. Le Rouge et le Noir) — роман французского писателя Стендаля, опубликованный в 1830 году. Действие произведения происходит в 1820-е годы во Франции. Роман исследует конфликт между личностью и обществом. Автор показывает, что душа простого человека не отличается от души представителей высших слоев. Он раскрывает проблему «маленького человека», стремящегося к успеху. Главный герой, Жюльен Сорель, — символ своего времени. Это молодой и амбициозный человек, стремящийся добиться успеха во Франции эпохи Реставрации. Его история — это борьба за свое место в обществе, где социальное положение и происхождение играют ключевую роль. Название романа символично. Красный цвет олицетворяет мечту о военной славе, черный — путь через духовную карьеру. Это также контраст между страстью и расчетом, которые переплетаются в судьбе героя. В 1874 году журнал «Отечественные записки» опубликовал первый перевод книги на русский язык, подготовленный А. Н. Плещеевым. Роман входит во Всемирную библиотеку (список наиболее значимых произведений мировой литературы Норвежского книжного клуба). #Стендаль #КрасноеЧёрное #Франция #Книги #Французскиеписатели #История #Любовь #Книгиолюбви #Романтика #Париж
